LONDON, March 16 — The Man Booker International Prize revealed yesterday the “Man Booker Dozen”, the shortlist of 13 novels all nominated for this year’s award.
Created to celebrate the finest works of translated fiction from around the world, the prize is awarded every year for a single novel or short story which is translated into English and published in the UK.
After considering 126 books, the judging panel decided on 13 longlisted books that have been translated from 11 different languages, across Europe, Asia, South America, Africa and the Middle East. Included on this year’s list is the winner of the first ever Man Booker International Prize in 2005, Ismail Kadare, along with three authors who have been finalists for the prize and two who have novels published in English for the first time.
The £50,000 (RM272,276) prize is divided between the author and the translator of the winning entry.
The shortlist of six books will be announced on April 20 and the winner of the 2017 prize will be announced on June 14 at the Victoria & Albert Museum in London.
The full 2017 longlist is as follows:
Mathias Enard (France): Compass
Wioletta Greg (Poland): Swallowing Mercury
David Grossman (Israel): A Horse Walks Into a Bar
Stefan Hertmans (Belgium): War and Turpentine
Roy Jacobsen (Norway): The Unseen
Ismail Kadare (Albania): The Traitor’s Niche
Jon Kalman Stefansson (Iceland): Fish Have No Feet
Yan Lianke (China): The Explosion Chronicles
Alain Mabanckou (France): Black Moses
Clemens Meyer (Germany): Bricks and Mortar
Dorthe Nors (Denmark): Mirror, Shoulder, Signal
Amos Oz (Israel): Judas
Samanta Schweblin (Argentina): Fever Dream — AFP-Relaxnews